Your English writing platform
Free sign upThe phrase "act to rectify" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the need to take action to correct a mistake or problem.
Example: "The company must act to rectify the issues raised by the customers to maintain their trust."
Alternatives: "take steps to correct" or "make efforts to amend".
Exact(2)
If there have been sins of omission, we will act to rectify them".
Failure to act to rectify this stalemate would be a human rights violation.
Similar(58)
With the threat of a boycott if the issues weren't sorted in time, Vettel praised the tyre manufacturer at the speed of which they have acted to rectify the problem.
Although the Court has not previously given extended consideration to the scope of the rights protected by § 1983, 27 our acceptance of the plain terms of that statute and analogous criminal proscriptions has been consistent, and for over a century Congress has not acted to rectify any purported error in our construction of these provisions.
When officials made the wrong decision, they acted to rectify it as "quickly as possible", he added.
But even more unsettling, although Pinterest outlines steps it's taking to improve its gender gap, is that it appears the company hasn't acted to rectify its poor diversity numbers.
We acted to rectify a perceivable problem in our community and we acted swiftly".
We aim to do our bit to rectify this situation.
"That said," he added, "the City Council must now act promptly to rectify the situation".
Labour MP Frank Field, chair of the work and pensions select committee, said the government needed to act immediately to rectify the errors that had triggered the overpayments.
"Having acted swiftly to remove the Concentrix-shaped obstacle from the course, those families will now wish to see the government act immediately to rectify those errors that have triggered overpayments, and to ease off on the use of debt collectors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com