Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "act requiring" is correct and usable in written English.
It can be used in legal or formal contexts to refer to a specific action or legislation that mandates certain requirements or actions.
Example: "The act requiring all businesses to comply with safety regulations was passed last year."
Alternatives: "legislation mandating" or "law necessitating".
Exact(60)
Hiking with a brood is a carrot-and-stick act requiring logistical dexterity.
Love, yes, but love as a brave act, a bold act, requiring toughness and sacrifice.
Not only is more money typically involved, but not reporting income is a passive act, requiring no asserted claim.
This turned each line into a kind of draftsmanly balancing act, requiring halting progress and intense concentration.
Despite the Fixed-Term Parliament Act requiring a parliament to last five years, it is possible for an early election to be called if enough politicians support this.
Importantly, it proposes an explicit link with the Climate Change Act, requiring the GIB board to consider advice from the committee on climate change.
In a panic, Congress passes and the president signs the Superhero Registration Act, requiring all heroes to submit to government oversight and monitoring.
In China, this is a high-wire act, requiring artists to maneuver within the confines of invisible but very real political walls that are ever expanding and contracting.
The next year, Congress passed the Food, Drug, and Cosmetic Act, requiring new drugs to be proved safe before they hit the market.
Everything the chemical touched except the clothes themselves was deemed a hazardous waste as a result of the 1990 Clean Air Act, requiring extensive paperwork and special disposal.
The WARN Act, requiring 60 days' notice, is a good way to establish some ground rules so that layoffs are fair to everyone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com