Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Fidelity is far from the first to see this, but it has acted on it more decisively than any of its rivals.
After making a judgment, you need to act on it quickly and decisively.
Yet those in charge of the event, inexplicably given the distance between divots as shown on television coverage, either saw no problem or no reason to act decisively on it.
Mr. Medvedev should act on these plans decisively, now, or else no foreign policy advances or new gas pipelines will prevent the disaster of the monotowns from consuming all of Russia.
Moreover, the originators of constructivism were mostly American scholars writing in the 1990s, before the September 11 attacks of 2001, in a world that the United States dominated and in a society that (extraordinarily in history) had little experience of what it felt like to be acted on violently and decisively from the outside, by others.
The boards have then acted on these plans decisively, and remained committed to their plans even when confronting daunting obstacles.
"Obviously, the House is the obstacle or the opportunity, and we, as I said, believe that if there were the will in the House to act quickly and decisively on comprehensive immigration reform, it could be achieved and it would receive a broad bipartisan vote in the affirmative".
If Britain had to act fast and decisively on the deficit, it was because of the size of the deficit, the lack of credibility of the Labour government and the Eurozone induced global sovereign debt crisis.
"Unless China acts decisively, it will find itself on an African trajectory, just 15 years behind.
It's the existential threat of our time where failure to make the right decisions and to decisively act on them may mark the end of the human race.
He would act swiftly and decisively on the economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com