Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "act of stealing" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the action or behavior of taking something unlawfully from someone else.
Example: "The act of stealing is punishable by law, and it can have serious consequences for the offender."
Alternatives: "theft" or "larceny".
Exact(25)
It was more of a protest than an act of stealing for most people in Salford.
The gang was in the act of stealing the goods when the police came along and arrested them.
"In the act of stealing, the artist is so guilty that he tries to cover his tracks.
Well, well, well, if it isn't Mr. Sellowitz, the science teacher, catching me in the act of stealing Little Tommy's lunch money.
The Detroit police nabbed two men in the act of stealing hundreds of gallons of gasoline from a service station Wednesday.
Two hundred years ago, the consequences of the act of stealing from shops varied enormously, depending on the social status of the perpetrator.
Similar(34)
Theft generally covers all acts of stealing.
Perhaps, though, random acts of stealing such as Worrall Thompson's, of taking because we feel taken from, make us question some of the basics.
Gilligan described Marie's acts of stealing as a respite for her: "She's looking for another life, but she's not actively ready to leave her husband or anything like that..
But she quickly moved into a long list of guilty findings for the bulk of the remaining charges, including six counts of violating the Espionage Act, five of stealing government property, and one violation of the Computer Fraud and Abuse Act.
For sharing sensitive files with the anti-secrecy site, Manning ultimately scored six convictions under the Espionage Act, a Computer Fraud and Abuse Act violation and multiple counts of stealing from the government.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com