Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
1938 Rabbi Held With Drug-Filled Books Caught red-handed in the act of shipping Hebrew prayer books with packets of heroin bound inside their covers to a New York dope peddler, Isak Leifer, forty-five-year-old naturalized American described by police as grand rabbi, was arrested by the Paris police and jailed on charges of violating the narcotics law.
Don't forget that anything made overseas has a huge environmental impact – from the physical act of shipping a product across the ocean, to the chemical runoff from garment factories (leather tanneries are particularly bad).
The problem with these mantras is that they glorify the act of shipping while ignoring the fact that shipping is only the means to create value but not the ultimate goal of a startup.
Similar(57)
The Guardia di Finanza, Italy's financial police, have spotted at least 12 acts of ship-to-ship smuggling operations in Malta's contiguous waters over the past six months, the same area where the practice occurred in 2016.
Every sailor enforcing a blockade knows the term of art for the warlike act of stopping a ship suspected of carrying contraband: board and search.
Indeed, the act of jumping ship to a new AFL club remains an almost universally derided act.
Registration of Shipping Act, 1965 (Act No. 26).
Prompted by the successful use of wireless in saving lives during the sinking of in January 1909, and by proposed U.S. legislation (later passed as the Wireless Ship Act of 1910) requiring wireless for ships calling at U.S. ports, Princess Alice received her first wireless set in February 1909.
In 1641, by an act of the Long Parliament, ship money was declared illegal.
He earned a Bronze Star for his heroic act of steering his ship to safety during the attack that day.
The Oculus also completely separates your visual attention from the act of flying the ship, allowing you to independently track other craft and obstacles while flying by intuition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com