Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "act of searching" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the process or action involved in looking for something, whether it be information, an object, or a person.
Example: "The act of searching for a lost item can often be more frustrating than the actual loss itself."
Alternatives: "process of searching" or "searching activity".
Exact(10)
A value was thus attached to the very act of searching.
The nation's herpers — those people engaged in the act of searching out _________ or reptiles — have long helped salamanders cross rainy roads, protesting development and other environmental _________ to the species.
The nation's herpers — those people engaged in the act of searching out amphibians or reptiles — have long helped salamanders cross rainy roads, protesting development and other environmental threats to the species.
It subverts the act of searching" .
Simply the act of searching itself seems to make people feel smarter, the scientists say. .
Exploration is defined as the act of searching with the purpose of discovery of information or resources (Kuhn 2007).
Similar(50)
Of searching.
Seeker algorithm which is based on the act of human searching was also reported in [58] for relay coordination applications.
In the SOA, the act of human searching capability and understanding are exploited for the purpose of optimization.
It is not clear precisely which rules Chekhov broke; most likely, the Regents, alerted by the author's reference to "nakedness," unsettlingly endowed the act of strip-searching with a sexual-innuendo element.
In truth, the government was in a complicated position: under the Privacy Protection Act of 1980, search warrants against members of the media are not permitted at all unless there is probable cause to suspect a journalist of violating the Espionage Act (or one of a few other statutes).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com