Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Theirs was an act of "revolution".
It's an act of revolution every day. 5. Yolanda Leti and I are partners and parents.
Yet, transposed to the new century, the episode becomes less an act of revolution than a purging of personal impotence and its attendant anger.
With the conviction of a Rosa Parks, she leads her family into block-busting not as an act of revolution but as her birthright.
For Leisen, as for many other filmmakers, the great liberator was Orson Welles, whose "Citizen Kane," released in May , 1941 was an act of revolution: it wrenched the keys to the kingdom from producers and handed them to directors.
It ends with the new regime which has learned nothing from the past, also building a wall, and the same king - now old and blind - stumbling atop it to make his own tiny act of revolution.
Similar(42)
Beautifully shot in Kaurismaki's signature shades of muted blue, brown and green, with scene-stealing appearances by French New Wave icon Jean-Pierre Léaud and a dog named Laika, Le Havre is a gentle yet profound comedy of friendship, random acts of kindness and small acts of revolution.
His charisma and winning sense of humor certainly make the data-driven message more palatable, but his stunts come across more like performance pieces than the earnest acts of revolution he wants them to be, and his persona is partly to blame.
As you can see below, whole new kingdoms, armies, and acts of revolution came to life under their careful watch.
Bigger tornadoes, bigger volcanic eruptions!" Her vision may be one of fire and brimstone, but ever since retiring from her job in the long-distance bus industry, Fan said she has been content engaging in more mundane acts of revolution by bringing her message to the people of Jingshan Park every Sunday.
Portnoy was a self-styled "multi-genre artist, director of behaviour and almost a vegetarian", who did his impromptu dance as "an act of pure revolution".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com