Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "act of preservation" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing efforts or actions taken to maintain or protect something, such as cultural heritage, the environment, or historical artifacts.
Example: "The museum's recent exhibit is an act of preservation aimed at educating the public about endangered species."
Alternatives: "effort to conserve" or "measure for safeguarding".
Exact(25)
Memory is an act of preservation.
In a very real way, "The Great Dance" constitutes an act of preservation and a requiem.
As an act of preservation, the negatives have been promised to George Eastman House in Rochester.
Was our founding a radical departure or an act of preservation?
Half a century on, playing vintage blues is an act of preservation and reclamation for the band.
Now, in one small act of preservation, and perhaps penance, the Americans hope to restore St. Elijah's.
Similar(35)
Now the Met show is performing its own acts of preservation and transmission.
And while all are important works and well constructed and important, I also can't help but wonder if a part even a large part of why these books were and continue to be touted has to do with their censorship and the interest built around what could cause such a reaction, as well as the acts of preservation spurred by their suppression.
In view of those new challenges, it is necessary to adapt the existing legal framework by providing for a mandatory exception to the right of reproduction in order to allow such acts of preservation by such institutions.
It was a desperate act of career preservation by the resident general manager that naturally backfired.
Crucial in the quest to identify universal language structure, this work is also a profound act of cultural preservation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com