Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "act of payment" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to financial transactions or legal agreements where the act of making a payment is being discussed.
Example: "The contract stipulates that the act of payment must be completed within 30 days of the invoice date."
Alternatives: "payment transaction" or "payment process".
Exact(2)
The act of payment engages the liability of the person who makes it.
Although Charon has been a popular subject of art, particularly in the 19th century, the act of payment is less often depicted.
Similar(57)
I mean that the act of accepting payment, of taking the check or the cash in your hands, temporarily staves off some deeper doubt about your worth.
The latest budget papers set aside just over $1m for "act of grace payments" in 2015-16 and said $3.8m was due to be paid in 2014-15.
Unless you're a state bird, a beautiful wild flower, or a historic/cultural icon, it's pretty unlikely that your mug will ever act as proof-of-payment on a piece of mail.
In August 2003, the S.E.C. advised Johnson & Johnson of its informal investigation under the act of accusations of payments to Polish governmental officials by American pharmaceutical companies.
Adjust for number of payments.
It's an act of consumption where payment is an afterthought and must be seamless".
Until local financial institutions and/or e-commerce players get their act together in terms of payment platforms, COD will remain the dominant payment methods covering over 80percentt of total payments.
The fact that prostitution involves sexual acts and some kind of payment is a given.
The concern is that the offer of payment may act as an "undue" inducement, it may cloud individuals' judgment to the extent that they end up temporarily overwhelmed by the promise of profits and make a decision contrary to their long-terms interests (Macklin 1981).
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com