Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "act of negotiation" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the process or instance of negotiating an agreement or deal between parties.
Example: "The act of negotiation requires patience and clear communication to reach a satisfactory outcome for all involved."
Alternatives: "process of negotiation" or "negotiation process".
Exact(5)
While recognizing that engagement carries many risks, they contend that it is not the act of negotiation that encourages or discourages terrorism; it is the terms of the negotiated agreement.
Most of the same snippets are used, but arranged to illustrate the mechanism of the film's central act of negotiation – their guy for one of ours.
And determining who gets to watch which TV show is the most delicate act of negotiation and compromise I have seen outside of international peace accords.
This is a delicate act of negotiation, one which acknowledges, on the one hand, the need to respect the patient's autonomy and resist a coercive paternalistic approach and, on the other hand, the risk that a poor judgement might result in a 'crisis'crisis
The act of negotiation is mutually and beneficially taking advantage of each other.
Similar(55)
Similar tensions occurred in the coding of incoming post and in the delicate acts of negotiation between coder and GP when disagreements arose over what constituted adequate Read coding of letters.
It's a substantial and subtly acted examination of negotiation, leadership and the difficulty of diffusing tension and building trust.
Through my current work, I am investigating surfaces that act as sites of negotiation between the body and the space.
And doesn't law, at bottom, involve the same act of eternal verbal negotiation as reading?
It's a high-wire act of high-stakes negotiation, success, mistakes and eventual triumph.
Whether talks succeed or fail, the very act of opening serious negotiations could touch off divisions and confusion within the Taliban leadership.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com