Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
It would become an act of labor, and the love would be gone".
From his tight-muscled posture to his pinched, effortful voice, Mr. Shannon here suggests someone for whom continuing to live is a painful act of labor.
As the images proceed, she gathers the flour around her and kneads it into dough, turning an ancient act of labor into a ritual of redemption that also appropriates and objectifies whiteness.
And the fact that they did so by hand, using traditional skills and often tweaking or embellishing the original patterns, contributes to the hat's status as an individual, personalized act of labor dedicated to communal protest.
Thing is, for women who sleep with men, using the app is a true act of labor.
Similar(55)
From these ontological commitments, it follows that the existence of the social totality depends on the intentionality which guides individual acts of labor and vice versa (see Tertullian 1988).
Mr. Delsperger's remakes are at once acts of labor-intensive narcissism and meditations on drag in filmmaking, gay culture and everyday life.
To the casual observer, Ms. Schenardi's dutiful slicing and rolling and kneading at that front table at Gradisca might seem like an act of forced labor: mommy martyrdom taken to a new extreme.
He served as the Acting Secretary of Labor during the period after Secretary Hilda Solis left the department in January 2013 until Thomas Perez was confirmed as Secretary of Labor in July 2013.
In recent weeks, Acting Secretary of Labor Seth Harris has visited with low-wage workers in several communities.
The major obstacle to this is the Railway Labor Act of 1926, which saddles labor and management with cumbersome dispute-resolution procedures that provide no practical mechanism for reducing labor costs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com