Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "act of judging" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process or action of forming an opinion or evaluation about something or someone.
Example: "The act of judging others can often lead to misunderstandings and conflict."
Alternatives: "process of evaluation" or "judgment process".
Exact(25)
The act of judging plays encourages strangers to interact with one another.
Readers of Breyer's book — whether judges, practitioners or, as the rest of us are charitably known, "nonlawyers" — will look here in vain for a quick-and-easy guide to the act of judging.
The act of judging is a pretty fraught business too.
So the very act of judging (W) suffices to render the judgment true.
Kant is speaking here about the mental act of judging that results in the formation of a judgment.
It is the mental act of judging, not its object or content, which is the bearer of truth-values.
Similar(35)
James attributes to these Thoughts acts of judging, attending, willing etc, and this may seem incoherent in the absence of a genuine subject.
They govern (reflecting) acts of judging in different contexts: the mechanistic R-thesis regulates explanatory conduct in empirical biology, whereas the R-antithesis governs ordinary judging about living nature as experienced in everyday, pre-theoretical encounters with it.
I told her, listen, that does not affect my relationship to you, how could it?" The chancellor's view seems to be that one should be wary of judging the acts of people in situations one had not oneself experienced.
"It is distressingly easy today to find tendentious scholarship that exhibits a Zinn-like habit of judging historical acts and actors by their contemporary utility".
The objects of one's 'mental acts' of thinking, judging, etc. are often objects that 'transcend,' and exist independently of these acts (states of mind) that are directed towards them (that 'intend' them, in Husserl's terms).
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com