Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "act of forbearance" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone is refraining from taking action or exercising restraint, often in legal or formal discussions.
Example: "The landlord's act of forbearance in not evicting the tenant during the pandemic was appreciated by the community."
Alternatives: "gesture of restraint" or "act of refraining".
Exact(3)
This is pretty chilly, but, as with the tract of ice, what might have seemed distant or cold comes off, rather, as an act of forbearance, restraint — art.
The phrase "pardon me" frequently functions as an apology, which might precede an act of forgiveness, or be a plea or request for forgiveness, or some similar act of forbearance.
That act of forbearance began the tradition that a president serves no more than two consecutive terms.
Similar(57)
It has also been suggested that toleration is, like forgiveness, an act of supererogatory forbearance: although the tolerator has a good reason for intervening in the wrong behavior of another, she chooses to refrain from such interference, letting the other lead her life as she wants (Newey 1997, Benbaji & Heyd 2001).
Incredibly, in an act of extreme forbearance, he answered, "Yes, Jim, how can I help you?" Assuming my most truly chastened countenance I managed to utter these unrehearsed words of honest contrition: "Mr. Keener, I'm sorry about what just happened.
Some people even expressed a bit of forbearance for the political leadership.
Despite many law changes and acts of "regulatory forbearance," this process ended up destroying the thrift industry.
It is crucial for today's leaders to practice this kind of forbearance.
The Bank of England suggests that around 12% of British mortgages receive some kind of forbearance.
Instead, with her almond eyes downcast, her subdued manner suggested a kind of forbearance.
Some groups enjoy a remarkable degree of forbearance, despite having heavily indebted balance-sheets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com