Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "act of end" is not correct and does not convey a clear meaning in written English
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and without context, it is difficult to determine its intended use. Example: "The act of end is often misunderstood in discussions about closure."
Similar(60)
With the approach of the hurricane, however, the mayoral decrees ordering a subway shutdown and coastal evacuations had the aspect of a communal gesture of deference and awe — an act of end-time civic piety as much as a robustly sensible measure of emergency preparedness.
With the approach of the hurricane, however, the mayoral decrees ordering a subway shutdown and coastal evacuations had the aspect of a communal gesture of deference and awe an act of end-time civic piety as much as a robustly sensible measure of emergency preparedness.
It does not negate the act of ending a pregnancy.
"If I formed the opinion this person would fit the criteria of being rational, I would leave it to them to decide if they would proceed with this lawful act of ending their life," he said.
The act of ending a Parliament.
The act of ending a session of Parliament.
Ghosting the act of ending of a relationship by ignoring someone's attempts at communication, or blocking them on social media has gained a deservedly shitty reputation.
Ghosting – the act of ending of a relationship by ignoring someone's attempts at communication, or blocking them on social media – has gained a deservedly shitty reputation.
Ghosting the act of ending a relationship by ignoring someone's attempts at communication, or blocking them on social media has gained a deservedly shitty reputation.
Through this small act of ending my three-year dry spell in a mindful and safe manner, I'd be proclaimed champion of strong women everywhere: Vacation Sex for Everyone!
It's an act of destruction that ends up as something exquisitely graceful, reminiscent of Kandinsky's musical abstractions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com