Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "act of consolidating" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the process of combining or merging things into a single entity or unit.
Example: "The act of consolidating the various departments into one streamlined unit has improved efficiency."
Alternatives: "process of merging" or "action of combining".
Exact(1)
Freemasonry, which promotes rationalism, places no power in occult symbols themselves, and it is not a part of its principles to view the drawing of symbols, no matter how large, as an act of consolidating or controlling power.
Similar(59)
Quite a lot have tasks already done by others frustrating the act's worthwhile objective of consolidating fragmented pre-crisis supervision.
Baboons don't tend to groom baboons from different social groups (much like humans), so social activities within a group act to consolidate shared communities of microbes.
The government insists that it is doing nothing of the kind, merely "clarifying" the law, in the course of consolidating the myriad of existing anti-discrimination regulations into a single act of Parliament.
Establishing T.N.A. is also a way of consolidating loyalties.
It's now just a question of consolidating her lead".
Indonesia recognises the importance of consolidating ties with Melanesia.
Yugoslavia must begin the process of consolidating democracy.
Understand the limitations of consolidating your debt.
The original version of the Contract With America would have repealed the Food Stamp Act of 1977 and consolidated all nutrition programs in a block grant to the states.
Still, the circumstances of Nagma's employment — the coercion and violence she suffered that year, in 2000 — still placed her aunt and employers in violation of the Juvenile Justice Act, which consolidates laws dealing with the care and protection of children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com