Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
As an act of conservation it was invaluable.
Who will perform this miraculous act of conservation, Mr. Minter cannot say.
Planting trees, speaking our languages, telling our stories are all part of the same act of conservation.
The Powell and Pressburger masterpiece was unveiled on Friday evening in a newly restored version, an act of conservation behind which Scorsese has been been a driving force.
"As a result, a chemical bond has been created between the portrait's varnish and paint which means you simply cannot remove the varnish – the first act of conservation – without affecting the paint underneath".
The project as a strategy structuring elements of permanency, described in the previous paragraph, is not only a simple act of conservation, but also means the reconstruction of a system of resistance, constructing and defending spaces for slowing down against a reality that is rapidly fluctuating, hetero-directed and market-linked (Gregotti 2006).
Similar(53)
If you shift your thinking to "everything counts," you will know that every act of conservation--a light turned out, less aggressive driving, added insulation--reduces energy consumption.
"[B]ut the results were worth the efforts".At issue is whether such acts of conservation threaten the site's integrity.
Our acts of conservation -- greening our homes, workplaces, synagogues and schools, changing our habits of consumption -- is the modern-day equivalent of a "rededication" of the places we dwell in as sacred.
The other two substances, mind and matter, are created by God and can only exist through his ongoing act of preservation or conservation, called God's "concurrence" (Princ. I.51).
"Every act of energy conservation like this is more than just common sense—I tell you it is an act of patriotism".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com