Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "act of classification" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process or action of categorizing or organizing items, information, or concepts.
Example: "The act of classification is essential in organizing scientific data for better analysis."
Alternatives: "process of categorization" or "classification procedure".
Similar(44)
Act on classification of unprocessed raw timber.
Act Oct. 28, 1949, substituted "Classification Act of 1949" for "Classification Act of 1923".
1949 Act Oct. 28, 1949, substituted "Classification Act of 1949" for "Classification Act of 1923".
The words "chapter 51 and subchapter III of chapter 53 of this title" are substituted for the reference to the classification laws which originally meant the Classification Act of 1923, as amended.
Water hazard classes are based on the German General Administrative Regulation under the Federal Water Act on the Classification of Substances Hazardous to Water in Water Hazard Classes.
(b) for "the Classification Act of 1949, as amended" on authority of Pub.
The words "the Classification Act of 1923", which appear in section 4 of the Walsh-Healey Act (June 30 , 1936 ch. 881, 49 Stat. 2038), are considered to be a reference to the Classification Act of 1949 because of section 1106(a) of the Classification Act of 1949 Oct . 28 , 1949 ch. 782, 63 Stat. 972).
L. 86 769 struck out references to appointment and compensation under the Civil Service laws and the Classification Act of 1949.
as having been proclaimed by the President pursuant to paragraph (2) of section 102 of the Tariff Classification Act of 1962 (19 U.S.C., sec. 1202 note).
Exception from the Classification Act of 1949 is based on sections 202(27) and 1106(a) of the Act of Oct. 28, 1949, ch.
(c), "chapter 51 and subchapter III of chapter 53 of title 5" substituted for "the Classification Act of 1949, as amended" on authority of Pub.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com