Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "act obnoxious" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone behaving in a way that is irritating or offensive to others.
Example: "During the meeting, he decided to act obnoxious, interrupting everyone and making rude comments."
Alternatives: "behave rudely" or "be irritating".
Exact(4)
"A rock 'n' roll band should drink, do drugs, act obnoxious and cheap, because that's what it's all about," Dean enthuses, "but at the risk of sounding like a bitter old man, nowadays you have someone playing a toy piano and or something and that's supposed to be music.
Absolutely NEVER act obnoxious.
Don't act obnoxious and loud.
Act obnoxious, secretive or strange.
Similar(54)
Not surprisingly, there are those who find the act more obnoxious than sidesplitting.
The SF Weekly wrote a scathing cover story in 2009 that called San Francisco the worst run big city in the country, comparing it to a beautiful co-ed so spoiled by attention, she could act as obnoxious as she wanted without fear of reprisal.
"Wristband," scooting along atop a rubbery groove, begins as a rather obnoxious act of censure: Simon mocks an oblivious security guard who blocks a musician's path at his own concert, saying, "You got to have a wristband".
The two leads have a certain squirmy, adolescent sexual chemistry (though various mishaps and squabbles prevent them from actually having sex), but the movie can't think of anything better to do with them than make them bump into doors and furniture and act loud and obnoxious around snooty Continental stereotypes (Scott).
Demanding them would have been an act of thoroughly obnoxious privilege.
Don't act rude or obnoxious to their friends, or people they know.
Never mock overweight or physically less attractive people, it's an obnoxious act and will be seen as such by most potential partners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com