Sentence examples for act is due from inspiring English sources

The phrase "act is due" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity without additional context.
Example: "The act is due for review next week."
Alternatives: "action is required" or "task is expected".

Exact(14)

The act is due for a mandatory review this year.

The Care Act is due to come into force in April 2015.

The No Child Left Behind Act is due to be reauthorised by the Congress this year.

The act is due to be reauthorized this year, and Congress needs to use that opportunity to reverse this destructive trend.

It is also significant that Mr Shayler, whose trial under the Official Secrets Act is due to open next month, has not been charged with unlawfully disclosing information about the Gadafy plot.

She said the remit of the inquiry – established under the 2005 Inquiries Act is due to be published by July, following input from interested parties including those who were spied upon.

Show more...

Similar(46)

Nothing about Frémont's act was due to "military law, or necessity," which might have made it somehow excusable.

These may be introduced next April when the next raft of provisions in the Equality Act are due to come into force.

The act was due to expire on Sept. 30 and on Dec. 7 but received a last-minute reprieve each time.

The act was due to come into force in April, after the publication in January of guidelines on how it should be interpreted.

The removal of the enemy-combatant status may make plea-bargains harder; and several provisions of the Patriot Act are due to expire at the end of this year.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: