Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "act irregularly" is correct and usable in written English.
It can be used to describe behavior that deviates from the norm or expected patterns.
Example: "The committee decided to act irregularly in response to the unusual circumstances surrounding the event."
Alternatives: "behave unpredictably" or "function abnormally".
Exact(1)
Once it recognizes daily patterns, it detects unknown and known threats when the device begins to act irregularly.
Similar(59)
It has not been suggested that she or Kingston Securities acted irregularly in financing the Birmingham takeover.
General Pinochet's supporters want Judge Guzman removed from the case, saying he has acted arbitrarily and irregularly, violating the general's rights.
So Rio has an excessive number of irregularly parked cars," Leonardo says.
And in his exceptionally well-conceived cabaret show, "Finishing the Act: Act I Finales from Broadway," which plays irregularly through March 20 at the Laurie Beechman Theater (in the West Bank Cafe), he finds fresh, personal approaches to some of the most daunting first-act closing numbers in Broadway musical history.
His enthusiasm led him to interfere with provinces outside his metropolitan jurisdiction: in 443 444, he deposed Bishop Chelidonius of Besançon, irregularly replacing him with another bishop, Projectus, an act that was quashed by Pope St. Leo I the Great, who deprived Hilary of all metropolitan rights but did not remove him from his see.
Programs were excluded if they effectively acted as a sports club or camp, cared for children irregularly (e.g., during holidays or after school hours only), served children with special dietary needs only, or cared for children over six years of age exclusively.
Its dense, irregularly aerated crumb has a bit of spring.
Lazaro Gonzalez works irregularly.
He still attends church, irregularly.
"He came on so irregularly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com