Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(4)
"@justinbieber love you and i will act in the manner of someone who truly cares," he posted on Twitter.
Despite her mindset that all Mercy West residents would act in the manner of Adamson, Stevens develops a friendship with Dr. Charles Percy Robert Bakerr).
Orfeo and Euridice enter together with a chorus of nymphs and shepherds, who act in the manner of a Greek chorus, commenting on the action both as a group and as individuals.
One can, therefore, envision an interaction between organs, organ cross-talk, which could act in the manner of a vicious circle.
Similar(54)
The default gain effect acts in the manner of a tax on default gains.
Suharto, who increasingly acted in the manner of a Javanese sultan, styled himself the "father of development", while King Bhumibol was lauded in North Korean-style state propaganda as the "development king".
Better was the idea of staging the Act III finale in the manner of the legendary film director Andrei Tarkovsky.
Conversely, speech entails action, not only in the sense that speech itself is a form of action, or that most acts are performed in the manner of speech, but in the sense that action is often the means whereby we check the sincerity of the speaker.
The suit was filed in Rome, Ga., by 21 plaintiffs who accused the restaurant chain of more than 175 acts of racial discrimination, in the manner of a successful lawsuit against Denny's that was settled in 1994.
The popular mythology around rape is that it is an explosive act of violence that occurs in the manner of a physical seizure, or an unexpected punch.
The chapter on negation introduces the important distinction between an act as conceived of or in the manner of a concept (ut concepta sive per modum conceptus) and as carried out (ut exercita) (see Nuchelmans 1988).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com