Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "act in order to" is correct and usable in written English.
It is typically used to express the purpose or intention behind an action.
Example: "She decided to study hard, act in order to achieve her academic goals."
Alternatives: "take action to" or "do something to".
Exact(60)
On acting: "I wanted to act in order to be Gene Kelly's peer.
They persuade Sotatsu to commit to a revolutionary act, "in order to feel alive again".
"I suppose I wanted to act in order to have a place in the sun," he once told a reporter.
How can the average citizen act in order to demand/provide a counter-capitalist agenda of aid and reconstruction?
Hemming accuses the Jersey judiciary of behaving oppressively by misusing the Data Protection Act in order to silence its critics.
On the political side, it's now important to form a government able to act in order to prevent potential strain on the mood from a cliffhanger.
In June, for instance, Paul Ryan, the Speaker of the House, proposed rolling back "all climate-change regulations under the Clean Air Act" in order to promote growth.
The only way we can break free of this guilt is to act in order to alleviate the suffering of others.
Page A11.] The states have not needed to wait for Congress to act in order to redirect money to religious social services.
Two jugglers, twin brothers, tensely discuss the fact that one of them is breaking up their act in order to go to medical school.
But when he stubbornly thumbed his nose at the Kremlin instead, Mr Medvedev had to act in order to avoid looking weak.
More suggestions(16)
engagement in order to
atrocity in order to
ordinance in order to
employment in order to
documentation in order to
interpretation in order to
protection in order to
amendment in order to
justice in order to
determination in order to
laws in order to
proceed in order to
acted in order to
proceeding in order to
regulations in order to
act in addition to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com