Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
133 v., 5.6 cubic ft. Copies of United States government documents pertaining to the war in Vietnam, collected by Professor Kahin through the Freedom of Information Act for use in his 1986 book Intervention: How America Became Involved in Vietnam.
Chlorproguanil−dapsone−artesunate (CDA) was developed as an affordable, fixed-dose ACT for use in Africa.
Pyronaridine-artesunate is being developed as an ACT for use against P. vivax and P. falciparum malaria.
The World Health Organisation (WHO) has recommended that all antimalarials must be combined with an artemisinin component (artemisinin-based combination therapy; ACT) for use as first line treatment against malaria.
The WHO has recommended that all antimalarials must be combined with an artemisinin component (artemisinin-based combination therapy; ACT) for use as first line treatment against malaria, and this class of drugs is now first-line policy in most malaria-endemic countries [3].
Two main concerns in introducing ACT for use in HMM context were adherence and safety of use.
Similar(54)
Officials have started bringing cases under the Proceeds of Crime Act, designed for use against drug dealers and the like, which allows stiffer penalties including prison sentences.
Their use is illegal under Section 72 of the Highway Act 1835 for use on the public pavements and roads in the UK.
Our assays provide two user friendly/field friendly methods to monitor the quality of ARTs and ACT formulations for use in the developing countries.
Mr. Spratlan completed the work in 1978, but revised its second act for concert use.
But it would have been surprising to find that this was such a case, given the longstanding exemption from the Controlled Substances Act for religious use of peyote, and the fact that the very reason Congress enacted RFRA was to respond to a decision denying a claimed right to sacramental use of a controlled substance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com