Sentence examples for act enough from inspiring English sources

The phrase "act enough" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express the idea of taking sufficient action, but it lacks clarity and context.
Example: "You need to act enough to make a difference in the project."
Alternatives: "take sufficient action" or "do enough."

Exact(11)

Perhaps they did not act enough.

"I can't work them into the act enough," Richards said.

It is said that Gale and director Zemeckis fired him because he didn't act enough like a teenager.

Of the countless reasons that congressional Republicans hate the Affordable Care Act enough to shut down the government, the most politically potent is the claim that it will do untold damage to the economy and cripple small companies.

There were fireworks, giant flames and even a canned pop-music act, enough shenanigans to appeal to the masses and give the N.F.L.'s annual cameo appearance in Europe a Super Bowl feel.

By James Surowiecki Of the countless reasons that congressional Republicans hate the Affordable Care Act enough to shut down the government, the most politically potent is the claim that it will do untold damage to the economy and cripple small companies.

Show more...

Similar(47)

Within this context, choosing not to act is acting enough.

She said he had not acted enough in theaters outside the area.

Without money, act badly enough for long enough and life would become almost impossible.

Apparently I didn't act soon enough or effectively enough or — " "You're always looking for forgiveness!" she said.

In the process, though, they soldier on, trying to act dispossessed enough or jubilant enough to satisfy the assistant director.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: