Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "act enables" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing legislation or actions that provide the capability or authority to do something.
Example: "The new act enables local governments to implement more sustainable practices in their communities."
Alternatives: "law allows" or "measure permits".
Exact(24)
I believe schedule 7 of this act enables the police to do that.
But the Fixed-term Parliaments Act enables a government to continue in office without being in power.
Britain's Anti-Terrorism, Crime and Security Act enables the government to detain foreign nationals indefinitely if they are thought to be a threat to national security.
It is just one example of how the Human Rights Act enables us, collectively, to protect ourselves against arbitrary interference with our liberty.
The Act enables an entity to select its own standards, tailoring them to the specific needs of its industry or business.
The health-care-reform act enables local health centers and other organizations to provide "navigators" to help those who have difficulties enrolling, because they are ill, or disabled, or simply overwhelmed by the choices.
Similar(36)
As a way to help meet the goals, the act enabled the creation of the market.
Subsequently, Clinton's Antiterrorism and Effective Death Penalty Act enabled a drastic escalation in the use of the death penalty.
Earlier that summer, Congress passed the Morrill Anti-Bigamy Act, enabling the federal prosecution of Mormon polygamists.
Trust me". Audrey Coningham's selfless act enabled Crossman to stay afloat until he was rescued by a boat.
His big idea is to revive the legislation that created new towns, with a revived "garden cities act" enabling the government to buy land at its "real" pre-planning permission price, as occurs in Germany and the Netherlands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com