Sentence examples for act differently from those from inspiring English sources

The phrase "act differently from those" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the behavior of one group or individual to another group or individuals.
Example: "In this study, we found that participants tend to act differently from those in the control group."
Alternatives: "behave differently than those" or "conduct themselves differently from those".

Exact(1)

I've found that achievers in business act differently from those caught in the good student trap, sustainers who wait for their teachers/bosses to test and grade them, promote and direct them.

Similar(59)

But most people say they believe they would act differently from the participants, despite evidence to the contrary, she said.

We will act differently from the government we replace: we hear the anguish of our citizens and intend to respond accordingly.

We will act differently from the Government we replace: we hear the anguish of our citizens and intend to respond accordingly.

The Experimental College students acted differently from those of the rest of the university.

Interestingly, BPA acted differently from the positive control (diethylstilbestrol; DES), suggesting that the effects of BPA may differ from those of DES in CD-1 mice.

But some researchers say leptin may act differently from what was originally thought.

It's important to do your research because species act differently from region to region.

In all of these processes genes are modified slightly and act differently from that point on.

She had expected that they would act differently from girls their age, but found they were pretty typical.

Or that texting "separates you from the person you are speaking with, so you can act differently from how you would in person or even on the phone"?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: