Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "act describes" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific action or behavior that is characterized or defined by a particular act.
Example: "The act describes the responsibilities of the committee members in detail."
Alternatives: "the act outlines" or "the act defines".
Exact(8)
A D.H.S. incident report obtained through the Freedom of Information Act describes the surveillance.
The end of the act describes the renovation of both human society and the natural world.
That means in theory that to "imagine" overthrowing the Crown or waging war against the Queen, as the wording of the act describes, could still result in a life sentence.
The federal Food Code, based on language from the Americans with Disabilities Act, describes service animals as aiding people with physical disabilities and performing certain tasks the disabled person cannot, like those provided by Seeing Eye dogs.
The Affordable Care Act describes the payment as a "penalty," not a "tax".
Although the 'Energy Independence and Security Act 2007' describes energy reduction goals and goals to increase renewables, steps and implementation remain unclear and nonbinding [17].
Similar(52)
One act described in terms of another.
3) Therefore slow and relentless natural processes, not the divine instantaneous act described in Genesis, have shaped our planet.
The original act described the world in categories that no longer fitted the industry it was supposed to regulate.
The Reform Government Surveillance coalition also recommitted to reforms beyond the USA Freedom Act, describing it only as a step in the right direction.
The Baileys prize-winning novelist Ali Smith has defended the Human Rights Act, describing government plans to replace it with a UK bill of rights as "evolution going backwards".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com