Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
"If each official were empowered to decide whether or not to carry out each ministerial act based upon the official's own personal judgment of the constitutionality of an underlying statute, the enforcement of statutes would become haphazard, leading to confusion and chaos".
This is accomplished via several transporters, channels and exchangers, which act based upon the content of the bile and intracellular space 1, 6.
This capacity can balance our inclination to notice, and act based upon, difference at the same time that it can cultivate a sense of community.
Similar(57)
His distinction between magic and religion (magic as an attempt to control events by technical acts based upon faulty reasoning, religion as an appeal for help to spiritual beings) has been basically assumed in much anthropological writing since his time.
Both fans and enemies perceived Reagan as a man of his word who acted based upon genuine principles.
It must act appropriately based upon what it knows.
People don't always act rationally, based upon the knowledge that they have.
Many criminal acts are solved based upon the direct investigation of the specific offense.
Mr. Strauss-Kahn's lawyers had argued in court papers that his status as the head of an international organization with a special relationship with the United Nations protected him from lawsuits, even those based upon "acts done in the executive's personal capacity".
Mr. Strauss-Kahn's lawyers said in court papers that his status as the head of an international organization with a special relationship with the United Nations protected him from lawsuits, even those based upon "acts done in the executive's personal capacity".
Like so many of the situation comedies from the 1980s and '90s (The Cosby Show, Roseanne, Home Improvement), Seinfeld was based upon the act of a standup comic, in this case the observational, "everyday life" humour of Jerry Seinfeld.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com