Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "act as the primary" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a role or function that is the main or most important one in a particular context.
Example: "In this project, I will act as the primary point of contact for all communications."
Alternatives: "serve as the main" or "function as the principal".
Exact(56)
Of the seventeen stakeholders approached sixteen were accessible (94%) and interviewed in-person by two researchers, one acting as the primary interviewer and the other was there to act as the primary note taker and to ensure consistency across interviews.
Their principal function is to act as the primary site of photosynthesis in the plant.
The pressure, it seems, is off Congress to act as the primary body holding the president to account.
For the folding of multidomain proteins, the subdomains act as the primary sequence and their intramolecular interactions drive supertertiary folding.
The BSCF fibre cores act as the primary structure for transferring electrons and oxygen ions by being closely connected.
This thesis challenges two dimensional flatness to act as the primary driver of the formal and conceptual formwork for architecture production.
These hydrothermal-genic deposits in orogenic belts may also act as the primary provenance for the As-laden sediments that are transported into foreland basins by wind, glacial erosion, and/or streams.
Similar(4)
The target material is lead bismuth eutectic (LBE), which also acts as the primary coolant.
The collective pitch control thus acts as the primary control both for altitude and for power.
Studies in vitro revealed that the glycosaminoglycan, chondroitin sulfate C, acts as the primary receptor for AAV-GMN.
For that inquiry, we use the express causes of action in the securities Acts as the primary model for the § 10(b) action.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com