Sentence examples for act as coping from inspiring English sources

The phrase "act as coping" is not correct in standard written English.
It may be intended to describe a function or role in managing stress or difficulties, but it lacks clarity and grammatical structure.
Example: "Some people find that hobbies can act as coping mechanisms during tough times."
Alternatives: "serve as a coping strategy" or "function as a coping method."

Exact(2)

Furthermore, it is also possible that some activities even have stress-reducing potentials, as they may act as coping behaviors within the problem-solving process (cf. Folkman 2008; Lazarus 1991, 1999; Wrosch et al. 2003).

This has been linked to lower survival perspective and fewer days since relapse [ 29], suggesting that CAM therapies may act as coping strategies for families in efforts to try everything possible to cure or alleviate the pain and distress in their children.

Similar(58)

In the context of activation to think or act, readers further mentioned aspects such as coping with one's own illness, dealing with those affected, and the role of doctor and patient.

53 The process of coping is complex and many factors play a role in how alcohol and/or self-harm are coped with or how the behaviours act as actual coping strategies.

Indonesian Muslims including myself are gradually becoming strangers in their own skin struggling to cope with the socially-constructed standard of becoming good Muslims by trying to look and act as Arab as possible.

As coping mechanisms go, it's flawed.

However, for some personnel it acted as a barrier because they were reluctant to ask for help and struggled through with their visual impairment (defined by the researchers as coping at a cost).

Act as quickly as possible.

Act as much as possible.

Act as shy as you can.

Act as innocent as you possibly can.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: