Sentence examples for act as breeding from inspiring English sources

The phrase "act as breeding" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a function or role related to reproduction or fostering, but it lacks clarity without additional context.
Example: "The new environment can act as breeding grounds for innovative ideas."
Alternatives: "serve as a breeding ground" or "function as a breeding site".

Exact(2)

The hypochondriacs can, though, act as breeding grounds for resistant bacteria that may infect others.

Chicken houses attract both blood-seeking females and males seeking mates, but do not appear to act as breeding sites.

Similar(58)

We postulate that seasonal flooding in flatlands where floodwaters may pool and act as vector breeding sites could be the driver of this relationship.

The importance of wells and waste water drains as breeding places for Anopheles indicates that both of these habitats act as larval reservoirs during dry seasons.

Schools have rightly been pinpointed as breeding grounds of infection.

Act as much as possible.

Act as quickly as possible.

Act as shy as you can.

Act as innocent as you possibly can.

As natural standing water bodies may also act as potential breeding sites for mosquitoes, and because we expected elevation to affect the amount of standing water available to vectors and hosts (lower valley areas are hypothesized to have more runoff and standing water pools than higher elevation sites), we included a 25 m resolution elevation value for all sites surveyed in analyses.

Also, during the rainy season, rainwater pools act as suitable breeding sites for An.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: