Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The experimental results act as basis to set-up a defect size-based material model applying the Kitagawa-Takahashi approach and the modification by El-Haddad and Chapetti.
The claim that the VI curves can act as basis functions is made in a loose sense and should be strengthened, else remove it from the text.
Similar(58)
If we suppose that a given target language's entire set of utterances is regarded as having been produced by different languages, a common pool of hidden variables acts as basis factors and represents the utterances from different languages.
As such, whether directly influencing virus transmission or acting as surrogates for those factors, they act as a basis for a forecasting system to control and prevent rodent-borne diseases.
Because of the wide variety of items within even a single program, however, it is often difficult to identify precisely what is spent on the provision of each service, and the services that are provided rarely have well-developed private sector counterparts to act as a basis for comparison.
Classification of these endotypes can act as a basis for personalized therapies.
Rousseau also takes this freedom to choose to act as the basis of all distinctively moral action.
But now they are developing the technology behind Socialistics to act as the basis on which to build other applications, and not just Facebook or OpenSocial versions.
However, the results show that the presented algorithm can achieve a reasonably good segmentation and thus can act as a basis for further research on this topic.
They act as the basis of all food chains and webs in aquatic systems and play an important role in the ecology of the ocean [2, 3].
The presented methodology can act as a basis for the development of standardised methods for comparing the behavior of different nanoparticles within aquatic systems.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com