Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
act as an interpreter
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "act as an interpreter" is correct and usable in written English.
You can use it when you need to refer to someone translating between two languages. For example: "Haley was asked to act as an interpreter during the business meeting."
✓ Grammatically correct
News & Media
Academia
Formal & Business
Alternative expressions(20)
serve as a translator
work as a liaison
provide interpretation services
translate verbally
bridge the language gap
facilitate communication
employment as an interpreter
act as an artist
act as an analyst
acted as an interpreter
act as an access
act as an expert
act as an osmosensor
act as an alternative
act as an adviser
act as an endocrine
act as an insulator
act as an absorption
act as an intermediary
act as an echo-chamber
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
13 human-written examples
The guide will act as an interpreter if no one in a shop speaks English.
News & Media
She is always at the hotel when students are working to act as an interpreter and assist the hotel staff.
News & Media
Skeptical, but armed with a Japanese-speaking Canadian I had befriended to act as an interpreter, I went.
News & Media
He quickly outgrew childhood self-consciousness about signing in public and would sometimes act as an interpreter in school or at church.
News & Media
Joe Yung, whose brother is one of the proprietors of Taste of China, had arranged to drive from Fredericksburg, where he runs a more conventional Chinese restaurant, in order to act as an interpreter.
News & Media
Applets, which are a type of application written in Java, can be run in their byte code form by the JVM, which works on any computer that has a small piece of software called a "run-time environment" loaded to act as an interpreter.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
47 human-written examples
During negotiations in 1854 with Perry, Manjiro acted as an interpreter.
News & Media
During his service in the Pacific theater, Keene acted as an interpreter, translated documents and conducted prisoner interrogations.
Academia
Mr. Konaté has acted as an interpreter for the police and spreads the word about their crime-fighting programs.
News & Media
A woman from Burkina Faso who lives in Harlem said she had recently acted as an interpreter for a woman from another African country, Mali.
News & Media
No doubt he remembered the discussions between his father and designers such as George Nelson, the Eames's and Panton, for which he acted as an interpreter.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When using "act as an interpreter", ensure the context clearly indicates the languages or systems being interpreted. For instance, "She had to "act as an interpreter" between the engineers and the marketing team."
Common error
Avoid using "act as an interpreter" when a simpler word like "translate" suffices. For example, instead of "He will "act as an interpreter" for the document", simply say "He will translate the document".
Source & Trust
84%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "act as an interpreter" functions as a verbal phrase indicating the role or capacity in which someone is performing. It describes the action of translating spoken or signed language between two or more parties. As confirmed by Ludwig AI, this usage is grammatically correct.
Frequent in
News & Media
45%
Academia
25%
Formal & Business
15%
Less common in
Wiki
5%
Science
5%
Encyclopedias
0%
Ludwig's WRAP-UP
The phrase "act as an interpreter" is a versatile verbal phrase used to describe the action of facilitating communication between individuals or groups who speak different languages. As Ludwig AI confirms, it is grammatically correct and widely used. Its communicative purpose is to bridge linguistic barriers, as seen in examples across news, academic, and business contexts. Although primarily neutral in register, its professional connotation makes it suitable for formal settings where clear and accurate communication is paramount. While alternatives like "serve as a translator" or "function as a mediator" exist, "act as an interpreter" specifically highlights the dynamic, real-time nature of language facilitation.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
serve as a translator
Focuses on the direct translation aspect, rather than the broader communicative role.
function as a mediator
Highlights the role of facilitating understanding and agreement, especially in disputes.
work as a liaison
Emphasizes the connection and communication between different parties or groups.
provide interpretation services
More formal and emphasizes the professional aspect of interpretation.
translate verbally
Focuses specifically on spoken language translation.
bridge the language gap
Emphasizes overcoming communication barriers.
facilitate communication
Broader term that includes more than just language translation.
offer language assistance
Highlights the support aspect of helping with language.
render linguistic assistance
More formal and technical way of saying offering language assistance.
interpret conversations
Focuses on the act of interpreting spoken exchanges.
FAQs
What does it mean to "act as an interpreter"?
To "act as an interpreter" means to facilitate communication between individuals or groups who speak different languages by translating orally.
What are some alternatives to "act as an interpreter"?
You can use alternatives like "serve as a translator", "function as a mediator", or "work as a liaison" depending on the specific context.
How do you use "act as an interpreter" in a sentence?
Example: "During the meeting, she had to "act as an interpreter" because the client only spoke Spanish."
Is it more appropriate to say "translate" instead of "act as an interpreter"?
While "translate" is often suitable, "act as an interpreter" emphasizes a more active, real-time communication facilitation, particularly in spoken contexts. "Translate" can also refer to written translation.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
84%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested