Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "act as a reminder of" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to indicate that something serves to remind someone of a particular fact, event, or feeling.
Example: "The photograph on the wall acts as a reminder of our wonderful vacation last summer."
Alternatives: "serve as a reminder of" or "function as a reminder of".
Exact(16)
Adebayor will be hoping his performance last night will act as a reminder of his talent.
This will act as a reminder of my reign and an encouragement to my successor.
Some wells have already gone dormant and act as a reminder of depths that have dried up.
The month is also meant to act as a reminder of the suffering of the poor across the globe who have little – or virtually no – access to food.
The spectacular Yungang Grottoes, a Unesco heritage site of ancient Buddhist art and carving, act as a reminder of its past.
But the scenario of a military coup should act as a reminder of how dramatically alliances and allegiances can change in some parts of the world.
Similar(44)
The tribunal is intended to act in part as a reminder of the Khmer Rouge's crimes in a country in which the great majority of the population was born after its fall.
Its other purpose is to act as a reminder to all of us Brits who shake our heads and mutter "not our problem".
This statue will act as a reminder for the preservation of a memory worth remembering".
The way this visual gesture acts as a reminder of one of Mr Robot's key themes is wonderfully done.
Not least because it has acted as a reminder of Trump's curious attitude to young children.
More suggestions(17)
stage as a reminder of
law as a reminder of
laws as a reminder of
acted as a reminder of
act as a committee of
act as a seal of
act as a guardian of
act as a replacement of
act as a beacon of
act as a sort of
act as a head of
act as a watchdog of
act as a type of
act as a microcosm of
act as a glimpse of
act as a store of
act as a set of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com