Sentence examples similar to act as a maker of from inspiring English sources

The phrase "act as a maker of" is correct and usable in written English.
You can use it when describing someone or something that creates or produces a particular item or concept.
Example: "In this project, we need to act as a maker of innovative solutions that address the community's needs."
Alternatives: "serve as a creator of" or "function as a producer of".

Similar(60)

Because certain dermal collagen AGEs, such as pentosidine and cross-lines, contain fluorescent cross-links (10), skin intrinsic fluorescence (SIF) can be quantified and act as a novel maker of AGE accumulation.

As a maker of new shows, though, Gelb is struggling.

"A loss maker is seen as a maker of damaged goods".

Osborne has a reputation as a maker of recessions.

It started life as a maker of car radios, and was at one time a major maker of TV sets.

One advantage of a fund, Mr. Crowley said, is that with $50 million under its belt, it would be large enough to act as a market maker.

A close relative is often also asked to act as a decision maker and to represent the patient when considering the various therapeutic options [ 7].

Kraft acknowledged the complaint, but, according to Starbucks, failed to act because it was focused on the takeover of Cadbury, a maker of superior British sweets such as Creme Eggs.In this section Is Facebook really worth $50 billion?

* Dana Corp., Toledo, Ohio, a maker of power products and mechanical equipment, retained Goldman , Sachs & Co.to act as its adviser in the proposed sale of its Diamond Savings and Loan subsidiary.

"A maker of dreams.

Middleby is a maker of commercial ovens.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: