Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "act above" is not correct in standard written English.
It may be intended to suggest behaving in a manner that is superior or beyond a certain standard, but it lacks clarity and proper context.
Example: "In difficult situations, it's important to act above the challenges we face."
Alternatives: "rise above" or "behave beyond".
Exact(23)
The Trachtenberg Family Slideshow Players -- the father, mother and daughter act (above, from left, Tina Piña Trachtenberg, Rachel Piña Trachtenberg and Jason Trachtenberg) who are performing their own holiday send-up, from Dec.18 to Dec. 23 at Performance Space 122 -- will sprint over from that earlier gig to add their hipster family values to Mr. Waters's mix.
Even the TSA's own blog is getting into the act, above and beyond its weekly inventory of weapons confiscations.
"The government continues to think that they can act above the law.
The nifty trick of talking without appearing to is what raises Mr. Johnson's act above the level of mere puppetry to something stranger and marginally more fascinating.
After 35 years, Mayor Joseph T. Smitherman's high-wire act above the city's churning racial politics had begun to settle into routine.
A spokesman for the Indonesian Foreign Ministry criticized Mr. Howard's proposal, saying: "In the fight against terror, no country can act above the law and norms.
Similar(37)
The acts above are likely to pop up all over the festival, but our gut tells us the CosmicMEADOW will be a happy home.
The musicians spend much of the second act performing above and in front of it.
Indeed, prior to the new Media Act, the above provisions applied only to the television and the radio.
Had Atkins's final act been "above and beyond the call of duty," the standard the Medal of Honor called for?
If you did a word search for "exchange-traded fund" or "ETF" in the 1940s Act linked above, you'll discover that nothing comes up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com