Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The novel is constructed across four dates.
The Black Madonna announced her first-ever major North American tour today, which will take place across seven dates in November.
The two EWTDs were not implemented immediately in all hospitals in August 2004 and August 2009, but were mostly introduced more gradually and more variably over time and across hospitals following these two dates.
Results from Multinomial seed fate (germinated, ungerminated and dead) anovas using SAS GLIMMIX across two removal dates, early spring and spring, compared with anovas for individual seed fates of germination, dormancy and mortality.
In order to obtain consistent data, they aggregated units to match boundaries of the coarsest unit across these three dates.
To evaluate the relative importance of date, we examined the N2 lethality phenotypes for all 29 lethality-inducing genes across the three dates.
Across the seven dates in the main phase, the prevalence of information on vaccination increased from no articles at the beginning of the selected time period to 19 (52.8%) on the last date (16 July 2009).
This year, he turned seventy-eight, and he will perform between seventy and ninety dates across the United States; at every one of them, barring disaster, he will arrive a good hour before whoever's doing the opening act.
"That's me—I'm like a fighter". This year, he turned seventy-eight, and he will perform between seventy and ninety dates across the United States; at every one of them, barring disaster, he will arrive a good hour before whoever's doing the opening act.
Days to emergence, averaged across two corn hybrids, planted on five dates and at five depths at the Aurora Research Farm in Cayuga Co. in 2014.
Days to emergence, averaged across two corn hybrids, planted on five dates and at five depths at the Aurora Research Farm in Cayuga Co. in 2013 and 2014.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com