Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "across this length" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing measurements, distances, or spans in various contexts, such as engineering, geography, or physical descriptions.
Example: "The cable must be installed across this length to ensure proper connectivity."
Alternatives: "over this distance" or "throughout this span".
Exact(2)
We found that chloride increased from 73too 120 mg/L across this length, while δ18O increased from −8.2‰ to −7.00‰.
The peak rate of change in the lightning current in a return stroke is on the order of 100,000 amperes per microsecond; therefore, about 100,000 volts will appear across this length of conductor for the duration of the change, typically 100 nanoseconds (billionths of a second).
Similar(58)
As with the stripe CRMs, seed sequences are 500 bp sequence windows shifted by 100 bp across this length-extended set and are masked for repetitive sequences.
Drape this length of rope across your shoulders, behind your neck.
Second, unlike previous methods that only provide a summary of important measures such as cycle period and phase, the CWT extracts this information continuously across the length of a recording, which can be averaged to produce conventional summary statistics or examined to see if measures change over time.
The columnist's grace is to avoid being predictable, but across the length of a book this can result in flagrant self-contradiction.
This process was extended across the length of the repeat alignment, producing a new sequence called the 'deRIP consensus'.
Do this in a circular motion across the length of the scratch, from one end to the other.
Across the length and breadth of the Soviet Union, this seemingly modest performance served quite well.
This simple search can be carried out across the length of the parent sequence which overlaps with a matreshka.
Across the length of the Japanese archipelago this morning, the postman delivered nearly 3.5 billion New Year's cards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com