Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "across these steps" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a process or series of actions that are to be taken in a particular order.
Example: "To complete the project successfully, we need to follow the guidelines across these steps."
Alternatives: "through these stages" or "during these phases".
Exact(1)
Since the RT-PCR consists of cDNA synthesis, DNA amplification, and signal detection as sequential steps, the accuracy of quantification is dependent on the efficiency across these steps, especially the RT and the cDNA amplification.
Similar(59)
"This whole area seems to have been populated by very small groups of people making it across these stepping-stone islands, so you do have very dramatic effects in fluctuations of gene frequency".
The quality issue is across these three steps, among which research efforts are firstly made to QoS-aware service selection.
Chicago Foundation for Women joins with community-based nonprofit organizations across Chicago in asking for these steps.
From DFT total-energy calculations of different spin configurations on Si 553 -Au, we find antiferromagnetic coupling (J||=15 meV) along the Si 553 -Auweaker, findomantiferromagnetic(J⊥=−0.3 meV) acouplinge steps (these values may be different in methods that treat electron correlation explicitly; see the discussion in Volnianska et al.35).
These steps ensure reproducibility across days in spite of extensive debris in SVZ cell preparations.
A kid in thick jeans and tattered trainers, gingerly picking his way across the steps.
Hidden in the bowels is Il Grottino, its crowds spilling out and sprawling across the steps of the Basilica.
Peak resolution remained the same across this step potential range, with both peaks shifting towards more negative potentials.
The extra energy required for each interval was summed across the step for left and right lower limbs.
When a Committee of the House, with a list of names in its hand, steps across these thresholds and proposes changes in personnel and in subject matter, it does so as an agent of the people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com