Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The layer approach is adopted to determine the equilibrium conditions in a section and to consider the different material properties across the sectional depth effectively.
Similar(59)
Sampling was strategically placed across the genus using the sectional classification of [ 12].
To quantify myocyte diameter (at ×20 magnification fields), a point-to-point perpendicular line drawn across the cross-sectional area of the myocytes at the level of the nucleus and the diameter length was measured with the computer imaging software.
Neither the ADC stage nor the QNPZ-4 score correlated with the CSF or plasma VLs across the cross-sectional group, though these two measures correlated strongly with each other (p < 0.001, rho -0.746), and both also correlated with the CD4 count (p < 0.001 for both, rho = -0.515 for ADC stage and 0.467 for QNPZ-4).
The sectionals across the country are often more about those who don't make it than those who do.
Due to the limitations of low response rate, the use of across-sectional survey design, and the likely under reporting of sleep aid use, our results should be interpreted cautiously.
This is a non-physical velocity, since it assumes that the flow occurs across the entire cross-sectional area where flow actually only occurs in the pore space.
We used the California Perinatal Quality Care Collaborative database to perform across-sectional analysis of care given to VLBW infants between 2004 and 2010.
Among the study limitations, it should be mentioned that because this is across-sectional design we cannot infer causality from the results.
Across-sectional study was designed to attain the objectives ofthe study.
A cohort study of UK participants aged 70 years and older was analyzed as across-sectional study focusing on driving exposure, measured as the number of car trips that were made each week by an individual as a driver (Davis et al. 2011).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com