Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This variation in how different tags are expected to reduce theft also suggests that pooling information across tag types (in, say, a meta-analysis) to generate an overall conclusion is inappropriate.
A single base mismatch across tag sequence(s) from one or more strain types was defined as a potential SNP.
Similar(58)
By chance, Mr. Nelson came across the tag last year as Toyota began exploring a comprehensive mobile marketing program.
Afterward, as he stepped behind the lectern, he wore a mechanic's blue work shirt, "Alex" scribbled in script across the tag.
In other words, differences in the strength of selection across different TAG codons make our argument stronger that, on average, the TAG stop codon is unpreferred.
To assess the FA profile across all TAG species we used the MS/MSALL data to estimate the percentage of individual FA moieties irrespective of their originating TAG species (Fig. 3A).
The method was based on the negative binomial distribution, and uses conditional weighted likelihood to moderate the level of overdispersion across sequence tags.
Correlating gene expression in the ejaculatory bulb across multiple TAG-expressing species will enable us to identify candidate biosynthetic enzymes and to provide molecular markers that will allow the evolution and function of this surprising chemical phenotype to be traced.
This hashtag has also become a graffiti tag across Cairo, a work-around to attack Sisi without using his name.
Casanova sprang out of his crouch, grabbed the ball and flipped it to the charging Schoeneweis, who swept the tag across the diving runner's left arm.
Scan in a blazer by passing its price tag across a screen, and it may then recommend several styles of pants and shirts to go with it, along with prices and possible discounts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com