Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Higher up, we come across stands of ghostly dead trees, the long-ago victims of beetle attacks.
Across stands Takashi Murakami's creature-like helium balloon decorated with kitsch smiley faces.Most of the 29 artists on show are American, many from the west coast.
Facing one another and playing from memory, the performers used mallets and fingertips to beat out rhythmic patterns on six wooden beams of graduated length, laid flat across stands.
However, as these measurements are usually taken over a limited number of plots, and then extrapolated to entire stands, they do not account for spatial variation across stands.
While mean annual chronologies were not associated across stands, an opposite highly significant association was found for the mean growth trends suggesting long-term effects of water table depths on growth.
Forest managers are encouraged to group green-trees around high-quality snags and other unique wildlife trees where possible, and to vary prescriptions across stands to provide habitat heterogeneity at the landscape scale.
Similar(50)
An across-stand analysis of forest structure was conducted to characterize the structure of different stand heights in a Masson Pine plantation in southern subtropical China.
To overcome such shortcomings, a controlled source for long-term continuous monitoring, named ACROSS, which stands for Accurately Controlled Routinely Operated Signal System, was developed (Kumazawa and Takei1994).
Eventually I came across Stand up to Racism.
Allometric equations linked to direct tree measurements can be used to estimate aboveground biomass production [16 18] across stand age, and this can be converted to carbon accretion.
Observed carbon accretion rates across stand age for b for all carbon (live and dead trees) and for c for live trees only.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com