Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "across several weeks" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something occurs or is spread out over a duration of multiple weeks.
Example: "The project will be developed across several weeks to ensure thorough research and planning."
Alternatives: "over the course of several weeks" or "during several weeks".
Exact(2)
With the coalition government and the Labour opposition both refusing to compromise on a measure that has severely divided them, the debate had already ground on for 98 hours across several weeks.
But across several weeks now, it has become apparent that Collins has a process to this kind of pass, even if it lacks procedure.
Similar(58)
AdelaIde is on Twitter.
Communications took the form of handwritten letters that took days to travel across the country, and several weeks across oceans.
Box-office business tends to decline across Broadway for several weeks after Labor Day; even so, Mr. Seller said that the production was expected to recoup its original multimillion-dollar investment and begin making "a very nice profit" in the next three weeks.
The limited weight of the drive allowed rats to adjust well to the headstage after recovering from surgery and permitted stable recording sessions across at least several weeks.
Within a very short period - a couple of years - you will not only have shade right across but for several weeks each spring the bonus addition of unbelievable numbers of large, pendant, lilac-coloured blossoms.
E-mail and phone calls shot across the country for several weeks.
Posters for the film have been splashed across subway stations for several weeks.
Their deaths sparked riots that zigzagged across the country, lasting several weeks and spreading to around two hundred and seventy towns.
The "Horsemeat Scandal," as BBC News has taken to calling it, on a dedicated page, has been galloping across Europe now for several weeks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com