Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "across scientists" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a collective group of scientists or to indicate something that spans multiple scientists, but it lacks clarity.
Example: "The findings were shared across scientists in various fields to promote collaboration."
Alternatives: "among scientists" or "between scientists".
Exact(12)
Fortunately she discovered across scientists Charlie Price and Becky Bainbridge of social enterprise, Aquaponics UK, who are devoted to growing more food in less space.
Just like humans, orangutans will resort to mime to get their message across, scientists report.
Just like humans, orangutans use mime to get their messages across, scientists report in the journal Biology Letters.
But the details of scientific practice vary with time and place, from institution to institution, across scientists and their subjects of investigation.
Normally, I wouldn't review something that is 5 years old, but I've only just come across "Scientists in Business," and it is fab!
Using these standardized z ˜ i ( n ) trajectories, we pooled the data across scientists, noting that z ˜ i ( n ) is still measured in normalized units of the standard deviation σ ln c.
Similar(48)
I come across incredible scientists and I think appropriate capital can liberate these people".
The images are set to capture features as small as 100 metres across, giving scientists insights into Pluto's geology and formation billions of years ago.
The so-called "propellers" are gaps in the material stretching thousands of miles across that scientists believe are created by moonlets.
Across Russia, scientists struggle in frustration against thickets of bureaucratic regulations to obtain test tubes, reagents, cell lines, pipettes, even light bulbs.
Climate change caused by emissions from cars, factories and power plants is squeezing the habitats suitable for bumblebees to live in across Europe and North America, scientists have discovered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com