Exact(5)
"It takes literally 30 seconds for a position coach to get across what he has to get across," safety Gibril Wilson said.
That's what the train operators and their lobbyists are demanding as the dash for profits cuts across safety and drags us back to the poisonous cocktail that led to Potters Bar, Hatfield and a series of other rail disasters".
Across safety, privacy and truth, Facebook will have to draw the line on how proactively to police its social network.
Theoretical and experimental investigations on the loss coefficient of gas liquid mixture across safety relief valves have been carried out.
The primary limitations to the study are due to the ecological study design: (1) we could not estimate individual risk of homicide for taxicab drivers across safety equipment types and (2) the lack of uniform data in the crime reports on homicide circumstances precluded more detailed analyses.
Similar(55)
Furthermore, the transcriptome analysis across safety-relevant tissues presented here opens the possibility to determine the time point during development at which expression of a particular metabolic pathway or a CYP450 variant of interest is complete.
The peaceful village will not allow people of the fighting village to come across to safety for fear of disturbing their peace.
Potential improvements to the design of the system are discussed along with the implications for regulatory system design and evaluation across the safety critical domains generally.
In 1987, on the back of Manchester's growing heroin epidemic, Smack in the Eye, a Furry Freak Brothers-style comic that used dark humour and junkie vernacular to get across drug safety messages, was launched by drug agency Lifeline.
Savings at the national level could be considerable across all safety camera partnerships.
Dozens of residents drowned while trying to flee to safety across Lake Chad, Gaborou added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com