Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
With carving knife, cut a thin slice of squash horizontally across rim.
Similar(59)
Chilled pea soup had a beguiling, toasted depth, and even the garnish was delicious, an open pea pod stretched across the rim of a shot glass.
I asked her why, in that case, she didn't consider divorce, and she paused, brushing a finger across the rim of her sunglasses.
I stare across the rim of the falls, where a thousand miles of the Zambezi's flow are tumbling into space.
Instead, C. J. Watson's last-second 3-point attempt fluttered across the rim as the buzzer sounded, another miss in a brutally long evening of misses.
(Justin Sullivan/Getty) I recommend preparing absinthe using the traditional French ritual: place a sugar cube on a flat, perforated spoon set across the rim of a glass filled with a few ounces of absinthe.
Never have I seen a margarita as lovely as the one splashed with beet juice, cardinal red, ermined in salt, with a wafer of beet stabbed through the heart and laid across the rim ($12).
But now on first dates I'd look across the rim of my pinot grigio at some man who was mostly a stranger and wonder, "Am I going to have to tell you about the likelihood of my early surgical menopause?" In the spring of 2012, my father, who never smoked a thing, was diagnosed with advanced lung cancer.
We crunched in socks and sandals across a rim of crisped black seaweed and bone and sea-washed plastic: the tide was in, the long grey line of the waves curled and sucked at the cramped remainder of the beach, a narrow strip of pebbles.
Not only were all the trains given creepy new faces that made them look as if Gollum had been stretched across the rim of a bass drum, but the Fat Controller was ousted in a dramatic coup and replaced by what appeared to be a dust-obsessed French policeman played by wilderness-era Alec Baldwin.
It is the orchestral writing that lingers in the ear, the damp, furtive woodwind, the muted horns, the whine of a bow drawn across the rim of a bell, the moondrunk glass harmonica, the delicate tracery of viola da gamba, icy and ephemeral.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com