Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "across the park" is correct and usable in written English.
It is used to refer to a physical location that is on the other side of a park. For example: "I walked across the park to visit my friend's house."
Exact(7)
Apartments on the higher floors, like No. 15-16A, have the distinction, rare among Park Avenue prewars, of westward vistas above the Frick Collection and across park treetops to the Upper West Side.
Loudspeakers are said to have broadcast the call to prayer across Park View's playground.
Dozens of angry residents of Battery Park City spoke out against the proposed construction of a temporary pedestrian bridge at a community board meeting last night, asking for alternative designs that would not cut across park space in the southern end of their neighborhood.
This study explored variations in adult/senior and child/teen PA intensity across park settings by gender, age, and race/ethnicity.
In Yellowstone, for instance, conservationists protest the annual winter roundup and slaughter of hundreds of bison that have made the mistake of stepping across park boundaries.
Myers set it up in his studio across Park to beam onto a mirror affixed to a speaker on the jukebox, which sent light, pulsing to the music, through the room.
Similar(53)
The branded packaging was found strewn across parks, beaches and river or canal banks during a national litter-picking exercise.
I am upset by walking across parking lots or open parks or fields where there are no buildings.
Living in Europe for the past few years, I often came across parks and squares, in Barcelona and Madrid, Athens and Milan, Paris and Rome, occupied by tent communities of protesters.
Walk fast across parking lots.
Naturally, every room has floor-to-ceiling windows with across-the-park views.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com