Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
They come across "lengths and lengths" of what appears to be kite string, wet and white, "looping up to the tide-line, down to the water," finally ending in a "thick white snarl, man-size, awash, / rising on every wave, a sodden ghost".
Due to the columnar growth morphology of the β grains in these LENSTM deposited Ti alloys, the same prior β grain boundary often extends across lengths ∼10 mm.
While an overall trend is clear across lengths, this is not strict, especially for the small time constants.
Similar(56)
Estimates weight uniformly across length range of tape.
In addition, mechanical effects across length scales within battery electrode structures are discussed.
Bode RK, Heinemann AW, Semik P, Mallinson T. Patterns of therapy activities across length of stay and impairment levels: peering inside the "black box" of inpatient stroke rehabilitation.
Moving beyond Arabidopsis, the presence of morphological parameters causing stiffness gradients across length-scales leads to beneficial emergent properties such as increased load-bearing capacity and reversible actuation.
Plastic deformations in body-centered-cubic (bcc) crystals have been of critical importance in diverse engineering and manufacturing contexts across length scales.
Bridging across length scales is one of the fundamental challenges in the computational modelling of material systems whose mechanical response is driven by rough energy landscapes.
In this work, we employ various sensitive correlation functions to quantitatively characterize structural features of evolving packings of epithelial cells across length scales in mouse skin.
With this solution based assembly, we have demonstrated chitin-silk composite self-assembly, chitin nanofiber fabrication across length-scales, and manufacturing of chitin nanofiber substrates for tissue engineering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com