Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "across environmental" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe something that spans or relates to various environmental contexts, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "The study examines the impacts of climate change across environmental sectors."
Alternatives: "across ecological" or "throughout environmental".
Exact(60)
Crain, C. M. & Bertness, M. D. Ecosystem engineering across environmental gradients: implications for conservation and management.
Tylianakis, J. M. & Morris, R. J. Ecological networks across environmental gradients.
Monitoring of biota in heterogeneous ecosystems requires sampling in different habitats and across environmental gradients.
We adopted this strategy to account for the spatial distribution of samples, which is unbalanced across environmental gradients throughout Germany.
At the same time, technological advances are enabling the integration of scientific thinking across environmental and evolutionary sciences.
Most studies that describe tree species distributions across environmental gradients focus only on the abundance of adults.
Subsequently, an SRM peptide assay could be applied across environmental scenarios to capture the dynamism of organism presence and protein expression.
We also find realistic cases where inter-pollutant trading may universally improve environmental quality, easing concerns that trading across environmental media may harm one medium.
In addition we varied water and nitrogen availability to examine the impacts of different severities of MLD on plantation productivity across environmental gradients.
Sensitivity and uncertainty analyses were used to characterize the relative importance of individual design decisions, and to navigate trade-offs across environmental, economic, and technological criteria.
Functional traits of the understory plant community of a pyrogenic longleaf pine forest across environmental gradients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com