Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "across enabling" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a process or action that facilitates something across different areas or contexts, but it lacks clarity.
Example: "The new policy aims to promote collaboration across enabling technologies."
Alternatives: "through facilitating" or "by promoting".
Exact(2)
"We can insert a bundle of micro-electrodes inside the [larger] electrodes, which are about one millimetre across, enabling us to monitor single neurons," Navarro adds.
By simply switching to a 2005 semiconductor fabrication, the company can produce chips with features just 0.065 micrometers, or 65 nanometers, across, enabling them to cram more than 1 billion ion sensors on each chip.
Similar(58)
Firstly, databases operate across applications, enabling indirect and asynchronous communication between components.
All the autosomal SNPs (from the SNPforID Consortium) included in the multiplex assay are unlinked and are distributed widely across autosomes, enabling genetic fingerprints to be distinguished.
Sequence similarity links together genes across species enabling propagation of information over the phylogenetic tree.
Therefore, the LD can be also tracked across families, enabling to estimate marker effects at a population level [ 36].
Adiposity therefore represents a key means of phenotypic flexibility within and across generations, enabling a coherent life-history strategy in the face of ecological stochasticity.
Our approach therefore advances the proportion of PTMs that can be easily compared across species, enabling accurate mapping of novel, unannotated PTMs.
The electrodes were broadly distributed across cortex, enabling us to examine both the dynamics of burst suppression within local cortical regions and larger-scale network interactions.
Today, lodge programs modeled on this concept exist across the nation, enabling psychiatric patients to have control of their own lives.
Five years later he commanded the 38th Engineer Regiment, which had elements scattered across the world, enabling him to acquire a wide knowledge of military and political problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com